Felices Fiestas y todo eso, pero… / Merry Christmas and all of that, but…
Desde que iniciamos nuestra andadura en este blog, hará un par de años, siempre hemos querido desear por estas fechas a todas las personas de bien un buen disfrute de las Fiestas y un mejor deseo para el año que viene. Sin embargo, quiero tener un especial recuerdo a las familias de los fallecidos en acto de servicio durante este año, y particularmente a las familias de los dos últimos caídos de la Agrupación de Tráfico de la Guardia Civil, cuerpo hermano.
Since we started writing on this blog, a pair of years ago, we have always wanted to wish a Merry Christmas and a Happy New Year to all honest people. However, I’d like to have a special rememberance to the famillies of the fell down officers in this year, and particullary to the famillies of two last fell down comrades of the Civil Guard Traffic Division.
¿Por qué en especial a estas dos familias? Por que no me puedo imaginar el dolor que han de sentir sus seres queridos en estos días, que deberían ser de júbilo, cuando ELLOS no puedan acompañarles durante la Nochebuena o la Nochevieja, amén del resto de días naturalmente, por haber desaparecido en fechas tan recientes,
Why particullary to this two famillies? Because I can’t imagine the pain that their beloved beings must feel on this dates, that should be days of jubilation, when THEY can’t be with them on Christmas Eve and New Years Eve, for having disappeared recently.
Lamentablemente carezco de sus datos personales pues no han sido publicados por la prensa, así que en el apartado CAÍDOS de este blog me referiré a ellos como “Guardia Desconocido”. Si alguien pudiera aportar sus nombres se lo agradecería aunque quizás sea expreso de sus familias mantenerlos en el anonimato, lo cual comprendo.
Unfortunately, I don’t know their names because they haven´t been published by press, so in the page called CAÍDOS (FALLEN DOWN) of this blog I’ll call them as ‘Unknown Guard’. If someone could give me the names I would thank him, but perhaps their famillies asked for anonymity, which I understand.
P.D. TRAS HABER ESCRITO ESTA ENTRADA FALLECE EL DÍA 28 DE LOS CORRIENTES EL POLICÍA JOSÉ JALDÓN MORA, ES OBLIGADO PUES RECORDARLE A ÉL TAMBIÉN Y A SU FAMILIA. AFTER HAVING WRITTEN THIS ENTRY POLICE OFFICER JOSÉ JALDÓN MORA DEAD, WE MUST REMEMBER HIM AND HIS FAMILIE TOO.
Y para que no nos olvidemos tan facilmente de ELLOS enumeraré uno a uno a los caídos en este año, al menos de los que yo tengo conocimiento:
And to avoid forgetting them in an easy way, I’ll write down here, one by one, the names of the officers fell down on this year in Spain, the ones I know at least:
- Carlos ESCOLANO COLÁS.
- Andrés Ramón BOADO PAZ.
- José Luis BLANCA LORCA.
- Eduardo PUELLES GARCÍA.
- Carlos SÁENZ DE TEJADA.
- Diego SALVA LEZÁUN.
- Guardia Desconocido.
- Guardia Desconocido.
- José JALDÓN MORA.
¡ DESCANSEN EN PAZ!
REST IN PEACE!


